Lesson 2

Lesson 2 contains a dialogue of two students discussing their classes for the day.


Dialogue 1

Simplified Characters Traditional Characters
东尼: 艾美,早上好。 東尼: 艾美,早安。
艾美: 早。你好吗? 艾美: 早。你好嗎?
东尼: 我很好,谢谢。你呢? 東尼: 我很好,謝謝。你呢?
艾美: 我也很好。你今天忙不忙? 艾美: 我也很好。你今天忙不忙?
东尼: 今天我很忙。我有五门课。 東尼: 今天我很忙。我有五門課。
艾美: 五节?!太多了!我今天只有一门。 艾美: 五節?!太多了!我今天只有一門。
东尼: 一节?!太少了! 東尼: 一節?! 太少了!
Pīnyīn English
Dōngní: Àiměi, zăo shàng hǎo. Tony: Good morning, Amy.
Àiměi: Zăo. Nǐ hǎo ma? Amy: Good morning. How are you?
Dōngní: Wǒ hěn hǎo, xièxie. Nǐ ne? Tony: I’m fine, thanks. And you?
Àiměi: Wǒ yě hěn hǎo. Nǐ jīntiān máng bù máng? Amy: I’m also fine. Are you busy today?
Dōngní: Jīntiān wǒ hěn máng. Wǒ yǒu wǔ mén kè. Tony: I’m very busy today. I have five classes.
Àiměi: Wǔ jié?! Tài duō le! Wǒ jīntiān zhĭ yǒu yì mén. Amy: Five?! That’s too many! Today I only have one.
Dōngní: Yì jié?! Tài shăo le! Tony: One?! That’s too few!


Simplified (traditional in parentheses) Pīnyīn Part of speech English [‍m.‍]
1. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-yi1.mp3″] yī (adj) one
2. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-er.mp3″] èr (adj) two
3. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-san1.mp3″] sān (adj) three
4. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-si.mp3″] sì (adj) four
5. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-wu3.mp3″] wǔ (adj) five
6. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-liu4.mp3″] liù (adj) six
7. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-qi1.mp3″] qī (adj) seven
8. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-ba1.mp3″] bā (adj) eight
9. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-jiu3.mp3″] jiǔ (adj) nine
10. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-shi2.mp3″] shí (adj) ten
11. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-zao3.mp3″] zăo (n) morning (often spoken alone as a shortened form to mean “good morning” just like with English)
12. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-an1.mp3″] ān (adj) peaceful
13. 早安 zăoān (phrase) good morning
14. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-hen3.mp3″] hěn (adv) very
15. 谢谢 (謝謝) [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-xie4xie.mp3″] xièxie (v) thanks
16. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-tian.mp3″] tiān (n) day/sky
17. 今天 [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-jintian.mp3″] jīntiān (n) today
18. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-mang2.mp3″] máng (adj) busy
19. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-you.mp3″] yǒu (v) to have, possess
20. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-mei2.mp3″] méi (adv) negates yǒu
21. () [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-men.mp3″] mén (m) (measure word for school courses)
22. () [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-ke4.mp3″] kè (n) class []
23. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-tai4.mp3″] tài (adv) too, extremely
24. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-le.mp3″] le (part) (combines with 太 – see grammar)
25. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-duo1.mp3″] duō (adj) many
26. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-shao3.mp3″] shăo (adj) few
27. [sc_embed_player fileurl=”http://ell.s3.amazonaws.com/audio/chinese/table/Zh-zhi3.mp3″] zhĭ (adv) only, merely
28. dou (adv) all,both
29. 早上好 zǎoshang hǎo (phrase) good morning


The adverb Hěn [很]

Though translated as “very”, Hěn [很] has a weaker meaning than it does in English. It is often added before a single-syllable adjective just to enhance the rhythmic flow of the sentence. Hěn is used before the adjective in affirmative sentences, but not in negative sentences or questions. A common mistake of beginners is to insert shì [是] into adjectival sentences, but this usage is incorrect as shì can only be used to equate combinations of nouns, noun phrases and pronouns.

1. 我很忙。

Wǒ hěn máng
I am (very) busy.

Le [了] as emphasizer

The particle le [了] has many different functions in Chinese, but in this case, it serves to add emphasis to the verb or adjective of the sentence. It can be seen paired with tài [太] to express excessiveness.

Affirmative-negative questions

A sentence can be made into a question by having both affirmative and negative options together. To answer in the affirmative, the verb or adjective is repeated. (An affirmative adjective in this case is usually preceded by hěn [很] to avoid a comparative tone.) Responding in the negative is simply saying “not verb” or “not adjective”.
S + V 不 V + O?


Because the in affirmative-negative questions is often said quickly, marking the tone on is not strictly necessary in their case.

Q: 他是不是东尼?

Tā shì bu shì Dōngní?
Is he Tony?
literally, “he is/is not Tony?”

A: 是的。(是,他是/嗯,他是。)or 不是。 (不,他不是。)

The de is not necessary. You can simply answer (shì).
Shì de. (Shì tā shì) or Bú shì (Bù tā bú shì).
Yes (he is). or No (he isn’t).
S + adj. 不 adj.? (The second adjective can be omitted.)


Àiměi jīntiān máng bù (máng)?
Is Amy busy today?
literally, “Today, Amy busy/not busy”

A: 她很忙。or 她不忙。

Tā hěn máng. or Tā bù máng.
Yes, she’s (very) busy. or No, she’s not busy.

Sentences using yǒu [有]

Yǒu [有] means to have and indicates possession.
S + 有 + O


Wǒ yǒu sān mén kè.
I have three classes.
Yǒu is negated when preceded by méi [沒].
S + 沒 + 有 + O


Tāmen jīntiān méi yǒu yì mén kè.
Today, they don’t have any classes.
In this case, you could say “她們沒有課” to mean “They don’t have classes.” Saying “一節課”, which literally means “one period of class” would be how you emphasize that they don’t have any classes. It’s like saying “They don’t even have one class today.”


Actually,We seldom say the example like this.We often say:

Today,they don’t have “any” classes
Share via
Copy link
Powered by Social Snap